Артиклі


Привіт усім!😉🌷🌷🌷


Дехто з вас знає,що я веду групу в Facebook ,де ми разом вивчаємо італійську мову.Бажаючим приєднатися до групи пропоную перейти за посиланням https://www.facebook.com/groups/1737455939883986/


Читаючи ваші коментарі,та зважаючи на опитування при реєстрації в групі,я все більше розумію,що найбільшою проблемою новачків і не тільки, є артиклі😞.Так,нам українцям,складно автоматично їх вживати,а ще складніше вживати їх правильно ,одразу розуміти означений він чи не означений,жіночого роду чи чоловічого і т.п.Тому не залишається нічого іншого,як вчити,вчити і ще раз вчити.В цій публікації я вам нагадаю що ж таке артикль в італійській мові,які типи артиклів існують,але з чим їх "їдять"ми розберемо пізніше разом😃
Отже,якщо ви готові,поїхали🚘

Артикль - це службове слово, що вживається перед іменником і служить для визначення його роду, числа, визначеності або невизначеності.

В італійській мові артиклі поділяються на три типи:

1🔸determinativo - означений,або ще його називають визначений
2🔸 indeterminativo - неозначений,також його називають невизначений
3🔸partitivo - частковий,ще його називають партитивний


Означений артикль в італійській мові (articolo determinativo)вживається у тому випадку, якщо предмет,персона чи подія про яку йде мова в реченні,в розповіді, нам уже відомі або про них вже говорилося, згадувалося.Тобто це може бути єдиний у своєму роді предмет,конкретний випадок,визначена подія і т.п.Зазвичай на українську мову означений артикль не перекладається або перекладається вказівним займенником – цей, ця, ці, той, та, ті.Отож,якщо при перекладі перед іменником можна додати вищеназвані вказівні займенники, італійською можете сміливо вживати означений артикль.Наприклад :


La fidanzata di Marco è molto bella e intelligente.
Наречена Марко дуже гарна і розумна.


Як ви бачите,ми маємо на увазі конкретну людину,дівчину з якою зустрічається Марко,тому вживаємо означений артикль - la(перевірка - ця наречена😉)

🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸
Неозначений артикль (articolo indeterminativo) в італійській мові вживається у тому випадку, якщо предмет,персона,подія нам невідома чи невідомий,про неї чи про нього згадується вперше,тобто мова йде про неконкретний,невизначений іменник.
Зазвичай на українську неозначений артикль також не перекладається або перекладається словом – будь-який, будь-яка, будь-які, якийсь, якась, якісь.
Тобто,якщо при перекладі ви можете перед іменником поставити вищеназвані слова,то сміливо можете вживати неозначений артикль😉
Наприклад:

Ieri Marco ha conosciuto una ragazza bella e intelligente. 
Вчора Марко познайомився з гарною і розумною дівчиною.

Тобто хто ця дівчина,ми не знаємо,це може бути будь-яка дівчина,тому ми додали неозначений артикль жіночого роду - una. (перевірка - з якоюсь дівчиною)
Я вам навела кілька прикладів,щоб ви зрозуміли різницю між означеним артиклем і неозначеним.
Детальніше ми розберемо їх окремо😉

🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸

Частковий артикль (articolo partitivo) вказує на частину(parte) чи певну кількість від чогось цілого.

Наприклад в овочевому магазині ви можете сказати:

Vorei compare delle carote. 

Тобто,в овочевому магазині є багато моркви,але вам потрібно декілька з них,якась їх певні кількість.Переклад в цьому випадку буде:

Я хотіла б купити моркви(декілька морквин).

На українську мову частковий артикль може перекладатися,як - трішки, трохи,або - декілька,кілька.

Articolo partitivo може замінити в реченні слова un po’ , qualche/alcuni/alcune.         

     Означений артикль(articolo determinativo)


Давайте детальніше розглянемо означений артикль(articolo determinativo),його форми та випадки вживання.

Насамперед означений артикль залежить від роду та числа іменника,що він позначає.

 Іменники ( sostantivi ) чоловічого роду(genere maschile, M) та артиклі,що вживаються перед ними.


Зазвичай, іменники ,що закінчуються на голосну - о,це - іменники чоловічого роду однини (singolare).

В множині(plurale ) це закінчення змінюється на голосну - і.

Про винятки з правил і інші закінчення іменника чоловічого роду,ми поговоримо окремо😉,щоб не плутатися.


Отже,перед іменниками чоловічого роду дадається означений артикль або неозначений артикль.Так,як тема ця не маленька,пропоную сьогодні поговорити тільки про означений артикль😉Якщо предмет,персона чи подія про яку йде мова в реченні,в розповіді, нам уже відомі або про них вже говорилося, згадувалося,ми додаємо означений артикль(articolo determinativo):

однина   множина
il            > i
lo          > gli
l'           > gli
Артикль - il вживається перед іменниками,що починаються з приголосної (крім винятків) і в множині міняється на - і:
il ragazzo > i ragazzi
il libro > i libri
il pavimento > i pavimenti 
il tavolo > i tavoli
il tempo > i tempi
il tereno > i tereni
il biglietto > i biglietti
Il biglietto gia ho preso per te, il treno parte alle 16.35.
Білет я вже для тебе купив (купила),потяг відправляється о 16.35.
Devi portarmi i libri da scuola a casa.
Ти повинен принести мені книги зі школи додому.

Артикль - lo вживається перед іменником чоловічого роду однини,що починається з літер: 
🔸i + голосна (з якою утворює один склад): 
lo iugoslavo > gli iugoslavi

🔸s+приголосна:
lo studente > gli studenti
lo scandalo > gli scandali 
lo scenario > gli scenari 

🔸ps:
lo psicologo > gli psicologi
lo pseudonimo > gli pseudonimi 

🔸pn:
lo pneumatico > gli pneumatici 

🔸gn:
lo gnomo > gli gnomi 

🔸x:
lo xilofono > gli xilofoni 

🔸 z:
lo zio > gli zii
lo zaino > gli zaini

🔸 y: 
lo yogurt > gli yogurt

Chi ha lasciato lo zaino?
Хто залишив рюкзак?
Alla fine della cerimonia, tutti gli studenti lanciano in aria i loro tocchi appuntiti.
Наприкінці церемонії всі студенти кидають свої гостроконечні берети в повітря.
Як ви вже помітили, в множині артикль - lo міняється на - gli.

Якщо іменник чоловічого роду однини починається з голосної,артикль втрачає - "о" і з'єднується з іменником через апостроф - l', а в множині міняється на - gli.
l'amico > gli amici 
l’italiano > gli italiani
l'orario > gli orari
l'oroscopo > gli oroscopi 
l'orologio > gli orologi
Приклади:
Ivan è l'amico migliore che hai.
Іван - найкращий товариш,який в тебе є.

Attenzione! L'orario delle visite termina tra 5 minuti.
Увага!Час відвідування закінчується через п'ять хвилин.

Per imparare meglio la lingua italiana dovete parlare di più con gli italiani.
Щоб краще вивчати італійську мову, потрібно більше говорити з італійцями.

 Іменники (sostantivi)жіночого роду (genere femminile, F.)та артиклі,що вживаються перед ними.

Зазвичай іменники жіночого роду (genere femminile, F.) однини(singolare) в італійській мові мають закінчення - а,
в множині(plurale) закінчення міняється на - е.
Є,звичайно і винятки,але про них ми поговоримо окремо😉
Означений артикль(articolo determinativo),
що вживається перед іменниками жіночого роду однини має форму - la,якщо іменник починається з голосної літери,артикль втрачає "а" і при написанні поєднується з іменником апострофом - l'.
Перед іменниками жіночого роду множини додаємо означений артикль - le,навіть якщо іменник починається з голосної.

Наприклад:

la bambina > le bambine
la ragazza > le ragazze 
la donna > le donne
la borsa > le borse
la gonna > le gonne
la casa > le case
la macchina > le macchine 
l’amica > le amiche
l’ora > le ore
l’italiana > le italiane
l’ucraina > le ucraine
l’isola > le isole
l’insalata > le insalate


Наприклад:

La nonna di Maria cucina bene.
Бабуся Марії добре готує.

Неозначений артикль (articolo indeterminativo) 

Неозначений артикль буває лише в однині і змінюється відносно роду іменника,перед яким він стоїть.
Неозначений артикль чоловічого роду в італійській мові буває лише в однині і має дві форми  -un та -uno.


З іменниками, які починаються з приголосної вживається артикль - un:
un libro
un ragazzo 
un parco 
un bambino
Наприклад:
Si erano incontrati in un parco.
Вони зустрілися в парку.
Stanotte ho dormito come un bambino.
Цієї ночі я спав (спала),як дитя.

Артикль - uno вживається, якщо іменник починається з:
🔸 s + приголосна: 
uno studente
uno
specchio
uno
shampoo
uno
scenario

🔸 ps: 
uno psicologo 
uno pseudonimo
🔸pn: 
uno pneumatico
🔸 gn: 
uno gnomo
🔸 x:
uno xilofono
🔸z:
uno zaino
🔸y: 
uno yogurt
Pensi di aver bisogno di uno psicologo?
Думаєш,тобі потрібен психолог?
Перед іменниками чоловічого роду,які починаються з голосної, теж додаємо неозначений артикль - uno,який втрачає голосну "о" і набуває форми - un:
un amico
un italiano
un avvocato
un aereo
Ci serve un avvocato e costerà caro.
Нам потрібен адвокат і коштуватиме дорого.

 Неозначений артикль(indeterminativo),що вживається перед іменниками жіночого роду в італійській мові буває лише в однині і має форму - una.

Якщо іменник починається з голосної артикль втрачає "а" і пишеться через апостроф - un’ .
Наприклад:
una bambina
una ragazza
una donna
una borsa
una gonna
una casa
una macchina
un’amica
un’ora
un’italiana
un’ucraina
un’isola
un’insalata

Наприклад:
Voglio regalare a Maria una bella borsa.
Хочу подарувати Марії(якусь) гарну сумку.
Зверніть увагу, що неозначений артикль чоловічого роду - un перед іменниками, які починаються з голосної пишеться безапострофа, а неозначений артикль жіночого роду - un’ перед іменниками, що починаються з голосної пишеться з апострофом:
un amico - un’amica
un italiano - un’italiana

Неозначений артикль множини не існує 

Немає коментарів:

Дописати коментар